Translation of "frontiera dello" in English

Translations:

border 's

How to use "frontiera dello" in sentences:

E' ancora suo il caso, ma quando quei criminali varcheranno la frontiera dello stato, sara' un caso federale.
It's still your investigation, but once those criminals cross state lines, it'll become a federal matter.
Perche' hai varcato la frontiera dello stato senza informarlo.
Why, because you crossed state lines without informing him.
Tutti dissero che era l'ultima frontiera dello sci selvaggio.
Everyone said it was the last frontier of wild skiing.
Combina la forza fisica del braccio di ferro con l'agilita' mentale del Tetris. E' l'ultima frontiera dello sport.
It combines the physical strength of arm wrestling with the mental agility of Tetris into the ultimate sport.
Perché, alla BNL, lo spazio è l'ultima frontiera dello svago!
Because at BNL, space is the final fun-tier!
La nuova frontiera dello skincare è la maschera magnetica, uno dei must-have di stagione dedicato a tutte coloro che vogliono una pelle più giovane e un prodotto che contrasti gli effetti dello stress e dei danni ambientali.
The new frontier in the beauty industry is the magnetic mask, one of the must-have of the season dedicated to all those who want a younger looking skin and a product that contrasts the effects of stress and environmental damage.
Tutte le spese di trasporto sostenute fino alla frontiera dello Stato di destinazione finale sono a carico dello Stato membro che ha richiesto la riammissione.
All transport costs incurred up to the point of border crossing of the final destination State are paid by the Member State that has requested readmission.
Inoltre è in grado di offrire soluzioni software molto avanzate come Circuit, l’ultima frontiera dello smart working.
Additionally, it is able to offer very advances software solutions such as Circuit, the final frontier of smart working.
L’utilizzo delle più recenti tecnologie quali le applicazioni mobile per dispositivi Android e iPhone è solo l’ultima frontiera dello sviluppo richiesto dal mercato e messa in piedi da Autostrade Tech.
The use of mobile applications for Android devices and iPhones is the most recent development frontier demanded by the market and provided by Autostrade Tech.
Scopri la nuova frontiera dello stampaggio di componenti elettrici in plastica con Comelec S3.
Discover the new frontier of the molding of plastic electrical components with Comelec S3.
La nuova frontiera dello stampaggio tecnico, la possibilità di sostituire il metallo con la plastica, questo è il Metal Replacement.
Replacing metal with plastic is the new frontier of technical moulding and is called Metal Replacement.
3) Ove non venga riconosciuto effetto sospensivo al ricorso, il richiedente ha diritto di chiedere all'autoritř competente d'essere autorizzato a permanere nel territorio o alla frontiera dello Stato membro durante la procedura di verifica.
Article 33(3) provides that if the suspensive effect of appeal is denied, the applicant shall have the right to apply to the competent authority for leave to remain on the territory or at the border of the Member State during the appeals procedure.
La nuova frontiera dello skincare è la maschera magnetica, uno dei must-have di stagione dedicato a...
Beauty begins with the skin. The new frontier in the beauty industry is the magnetic mask,...
Un breviario per tutti i gusti che va dallo chic dell'Alta Moda al cheap dei mercatini, passando per quello che sta diventando la nuova frontiera dello shopping a metà tra chic e cheap: l'outlet.
A compendium for all tastes, from high fashion chic to the cheap items on the market stalls, and with a mention of the new frontier of shopping, halfway between chic and cheap: outlets.
La nuova frontiera dello svapo, dedicata a chi adora variare tra aromi e fragranze diverse.
The new frontier of vape, dedicated to those who love to vary between different aromas and fragrances.
In questo modo potrete rilassarvi senza pensieri, tra un giro in moscone, un torneo di biglie, una corsa con l’aquilone o sperimentando la nuova frontiera dello sport al mare: il nordic walking sulla spiaggia.
In this way, you can relax without worries, between a blowfly tour, a marbles tournament, a run with the kite, or trying the new frontier of the sport by the sea: Nordic walking on the beach.
La frontiera dello Stato è anche il limite ovest di una riserva indiana abitata dagli Schaghticoke.
The state line is also the western boundary of a 480 acres (190 ha) Connecticut reservation inhabited by Schaghticoke Indians.
"Cheerleading, la nuova frontiera dello sport".
"cheerleading, the ultimate sport." Oh, my gosh.
Vista l'assenza di posti di blocco il cielo sta diventando la nuova frontiera dello spaccio (non solo di droga).
Thanks to the absence of police blocks, the sky is becoming the new frontier of dealing (not only of drugs).
La richiesta deve rimandare al piano operativo per i controlli di frontiera e la sorveglianza di frontiera dello Stato membro in questione su cui si fonda.
The request shall refer to the operational plan on border checks and border surveillance of that Member State on which the request is based.
Sochi è la nuova frontiera dello sci mondiale, con le sue ripide discese da puro brivido e le numerose possibilità di avventurarsi su percorsi inesplorati: sarà un piacere conquistare queste montagne per la prima volta.
Specialising in teeth-grittingly steep descents, and untested off-piste adventures, Sochi is the new kid on the ski world’s block, and you’ll love conquering its mountain terrain for the first time.
Le sempre più isolate e xenofobe colonie della frontiera dello spazio turian si fanno guerra tra loro.
The increasingly isolated and xenophobic colonies on the frontiers of turian space go to war with each other.
Più recenti sviluppi, sia commerciali che residenziali, spuntano più a ovest come la zona di Chelsea continua a spuntare come l'ultima frontiera dello sviluppo rimanente di Manhattan.
Newer developments, both commercial and residential, are cropping up further west as the Chelsea area continues to sprout up as the last remaining developmental frontier of Manhattan.
Ta.Bi è l’ultima frontiera dello storytelling che nasce dove materiale e immateriale si incontrano.
Ta.Bi is the last frontier of storytelling, born where material and Request more informations
Il mio progetto, relativo allo sviluppo del settore lattiero-caseario nell'Africa subsahariana, mi ha consentito di spingermi verso una nuova frontiera dello sviluppo aziendale.
My project, on dairy development in sub-Sahara Africa, took us to the next frontier of business development.
In questo modo nasce un sentimento, perlomeno delizioso, che fa si che lo spettatore abolisca la frontiera dello schermo e diventi, per novanta minuti, attore partecipe di questa festa che si prepara non più davanti a lui, ma con lui.
Emotions keep growing, delightfully, abolishing the border represented by the screen, and letting the spectator become, for ninety minutes, one of the actors of this great celebration that is not going on in front of him, but around him.
L'insieme dei costi di trasporto fino alla frontiera dello Stato di destinazione finale, nel quadro delle operazioni di riammissione, è a carico dello Stato richiedente.
In readmission operations, all transport costs as far as the border of the State of final destination shall be borne by the requesting State. Joint committees
Per quanto riguarda la vasta frontiera dello spazio, le nostre tecnologie all'avanguardia promuovono la connessione tra persone, avvantaggiando la società.
In the vast frontier of space, our cutting-edge technologies are helping to connect people and bring benefits to society.
Siamo consapevoli che la frontiera dello sviluppo si sposta sempre più avanti e per stare al passo non dobbiamo mai smettere di innovare e migliorare, con il contributo di tutti.
We are aware that the frontier of development is continuously expanding, and in order to keep apace, we must never stop innovating and improving, with everyone's contribution.
Queste regioni sono ora la nuova frontiera dello sviluppo economico del Brasile.
These regions are now the new frontier of economic development of Brazil.
Tutte le spese di trasporto sostenute fino al valico di frontiera dello Stato di destinazione finale sono a carico dello Stato membro che ha richiesto la riammissione.
All transport costs incurred up to the border crossing point in the State of final destination are to be paid by the Member State requesting readmission.
Scopri la nuova frontiera dello styling grazie a ghd gold®.
Discover the new standard of gold with the ghd gold® styler.
Egli sta davanti a noi sulla frontiera dello storico futuro (Assmann).
He stands before us on the frontier of the historical future (Assmann).
Sul lato destro, la cappella è decorata con una grande finestra che dà direttamente sulle mura che formano la frontiera dello Stato più piccolo al mondo.
Along the right side there is a large window directly facing the wall that constitutes the border of the smallest State in the world; on the wall are representations of the the Stations of the Cross.
Tuttavia, questo documento non concede al bambino il diritto di attraversare lui stesso la frontiera dello stato, ma deve essere accompagnato da uno dei genitori o da un rappresentante legale.
However, this document does not give the child the right to cross the state’s border himself, it must be accompanied by one of the parents or legal representative.
Ha ottenuto diversi lavori, ma mentre stava lavorando sulla definizione della frontiera dello Stato brasiliano dell’Acre con la Bolivia e il Perù, ha conosciusto i fratelli Antônio e André Costa, che gli parlarono per la prima volta della bevanda sacra.
He worked at a number of different jobs and, while working on the Brazilian, Peruvian and Bolivian border delineation in the state of Acre, he met brothers Antônio and André Costa, who first introduced him to the Ayahuasca brew.
Tutte le spese di trasporto sostenute in relazione alla riammissione fino al valico di frontiera dello Stato richiesto sono a carico dello Stato richiedente.
All transport costs incurred in connection with readmission and transit as far as the border-crossing point of the requested country are borne by the requesting country.
È questa l’ultima frontiera dello slow tourism.
This is the last frontier of slow tourism.
Tutte le spese di trasporto fino alla frontiera dello Stato di destinazione sono a carico del paese che espelle la persona.
All transport costs incurred as far as the border of the State of final destination are borne by the country deporting the person.
Prendi un nuovo apprezzamento per la frontiera dello spazio esterno da vederlo da vicino attraverso la lente o specchio di un telescopio a prezzi accessibili.
Get a new appreciation for the frontier of outer space by seeing it up close through the lens or mirror of an affordable telescope.
In primo luogo, il Forum Internazionale “La Grande Via della Seta - verso la Nuova Frontiera dello Sviluppo” è stato aperto dal Presidente del Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov.
First, the International Forum “The Great Silk Road – towards the New Frontier of Development” was opened by the President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov.
Ed è molto eccitante. Infatti, credo che sia un imperativo morale aprire la frontiera dello spazio.
In fact, I think it is a moral imperative that we open the space frontier.
0.51867413520813s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?